2 października odbyła się premiera teledysku „Polacy Białorusinom”, w którym białoruska pieśniarka Nasta Niakrasava wykonuje „Mury” Jacka Kaczmarskiego przy akompaniamencie Jacka Kleyffa. Inicjatorami i organizatorami tej produkcji są Fundacja im. Stefana Batorego i Stowarzyszenie Komunikacji Marketingowej SAR.
Przetłumaczona na język białoruski przez Andreja Chadanowicza legendarna pieśń katalońskiego pieśniarza Lluisa Llacha „L’Estaca”, wykonywana w Polsce w latach 80. przez Jacka Kaczmarskiego, stała się swoistym hymnem opozycji przed wyborami prezydenckimi w Białorusi, które odbyły się 9 sierpnia.
31 sierpnia, podczas obchodów 40. rocznicy podpisania Porozumień Sierpniowych, uczestnicy wiecu solidarności z Białorusią mogli usłyszeć „Mury” w wykonaniu mieszkającej w Polsce białoruskiej wokalistki i badaczki kultur Nasty Niakrasavej i legendarnego polskiego artysty Jacka Kleyffa. Organizatorami wiecu byli: Miasto Gdańsk, Europejskie Centrum Solidarności, społeczność Białorusinów i Białorusinek Trójmiasta oraz Amnesty International.
Fragmenty wiecu stały się częścią wyjątkowego teledysku „Polacy Białorusinom”, którego przygotowanie zainicjowały i sfinansowały Fundacja im. Stefana Batorego i Stowarzyszenie Komunikacji Marketingowej SAR. Wsparcia finansowego udzieliła także Fundacja Trzy Trąby.
Oczy całego świata z uwagą śledzą dramatyczną walkę białoruskiego społeczeństwa o wolność i demokrację. Białorusini i Białorusinki protestujący na ulicach i w zakładach pracy przeciwko sfałszowanym wyborom prezydenckim bardzo potrzebują wsparcia i wyrazów solidarności z innych krajów. Mamy nadzieję, że legendarny utwór rozpowszechniony w Polsce przez Jacka Kaczmarskiego, który tak wiele znaczył dla Polaków walczących o wolność i demokrację w latach osiemdziesiątych, również i teraz będzie słyszany w całej Europie. Mamy nadzieję, że tak jak ruchowi Solidarności w latach stanu wojennego tak dziś społeczeństwu obywatelskiemu w Białorusi będzie dodawał otuchy i nadziei – mówi Ewa Kulik-Bielińska, dyrektorka Fundacji im. Stefana Batorego.
Teledysk został przygotowany w dwóch wersjach, z napisami w języku angielskim oraz w języku białoruskim.
Utwór zostanie przesłany białoruskim i polskim organizacjom prodemokratycznym, przekażemy go również do Parlamentu Europejskiego, Komisji Europejskiej, Rady Europy oraz ONZ. Zależy nam na jak największym dotarciu do wszystkich, którym bliskie są idee i wartości, o które walczą Białorusinki i Białorusini. Niech cała Europa będzie razem z nimi – przekonuje Paweł Tyszkiewicz, dyrektor zarządzający Stowarzyszenia Komunikacji Marketingowej SAR.
Teledysk wyprodukowała Papaya Films, za wsparcie mediowe i public relations odpowiadają agencje należące do Publicis Groupe w Polsce (Publicis Consultants oraz Performics), copywritingiem zajął się Jan Mirosław z agencji DDB Warszawa, a za projekt graficzny odpowiada Piotr Wojnarowski.
Źródło: Fundacja im. Stefana Batorego