- Jeśli myślimy np. o niedawnej tragedii w Norwegii, to jest to sygnał czegoś ważnego, co narasta w Europie - potrzeby krytycznego myślenia, potrzeby posiadania przez ludzi tej umiejętności. Myślę, że sztuka jest tym obszarem ludzkiej kreatywności, który wspiera krytyczne myślenie, (…) pomaga kreować wolnych, krytycznie myślących ludzi, którzy będą w stanie oprzeć się złym ideom - mówi Zora Jaurova* ze Słowacji.
Agnieszka Jarzębska: Jak Pani myśli, czego dziś potrzebują ludzie kultury z naszej części Europy - ze Słowacji, Czech czy Polski? Pytam o to także w kontekście prac nad budżetem Unii Europejskiej na lata 2014-2020.
Zora Jaurova: Myślę, że ludziom kultury potrzebna jest współpraca na kilku poziomach i wydaje mi się, że sektor kultury w krajach post sowieckich wciąż boryka się z brakiem takiej współpracy. Ludzie myślą, że współpraca z osobami z innego kraju w ramach tego samego sektora może obniżyć ich szanse na pozyskanie pieniędzy. Tymczasem myślę, że jest to jedna z najbardziej istotnych rzeczy - aby dogadywać się w ramach różnych dziedzin kultury i sztuki, stworzyć silną reprezentację całego sektora przed władzami lokalnymi, regionalnymi i państwowymi, taką reprezentację, która może dołączyć do sieci podobnych w Europie, aby ostatecznie móc wspólnie reprezentować swoje interesy na poziomie Unii Europejskiej.
Mamy problem z lobbingiem. W świadomości Polaków kojarzy się on z korupcją?
Tak, my też mieliśmy doświadczenia z lobbingiem bliskim korupcji, dlatego jeśli mówimy o lobbingu w sferze kultury, to w Europie nazywamy to zwykle poparciem - szukamy poparcia dla kultury. Słowo "lobbing" jest częściej wykorzystywane w słownictwie biznesowym. Jednak ja myślę, że sektor kultury powinien silniej walczyć o swoje interesy, co oznacza nie tylko mówienie: my jesteśmy z kultury i potrzebujemy więcej pieniędzy, ale również uczenie się, jak znaleźć nowe źródła finansowania i zasady pracy, które rzeczywiście mogą konstruktywnie wpływać na cały sektor i lepiej służyć celom ludzi kultury.
Jakich argumentów używasz w rozmowach z politykami, aby przekonać ich, by zwrócili większą uwagę na kulturę?
Czytaj całość i posłuchaj radiowego nagrania w języku angielskim:
http://eswiatowid.pl/?page=news&ShowOne=6263
Rozmawiała Agnieszka Jarzębska
Przekład: Edyta Jasiukiewicz
Była również członkiem rady programowej Międzynarodowego Festiwalu Teatralnego Divadelna Nitra i jurorką w krajowych konkursach artystycznych. Przetłumaczyła na język słowacki kilka brytyjskich i amerykańskich sztuk teatralnych, które zostały opublikowane i wystawione w teatrach na terenie Słowacji.
Pobierz
-
201108021434410417
673324_201108021434410417 ・38.72 kB
-
201108041233230006
673711_201108041233230006 ・38.72 kB
-
201108090846550001
674313_201108090846550001 ・38.72 kB
-
201108121041400831
674997_201108121041400831 ・38.72 kB
Źródło: Portal Kulturalny Warmii i Mazur